Posted
Filed under 잡담
어차피 결혼은 전통혼례로 할 생각이었는데 성대 졸업생은 부페를 천원 깎아준다는 참새눈물만큼 고마운 혜택때문에 유림회관으로 결정... 은 뻥이고 그냥 여기가 만만해서.

http://www.urimwedding.co.kr/
2010/04/15 00:57 2010/04/15 00:57
Posted
Filed under 드라마&영화
〈こんなとき 改めて失ったものの大きさを思う〉
(진)이런 때에는 잃어버린 것의 무게가 더더욱 크게 느껴져 온다

〈緒方先生は いつも〉
오가타 선생님은 언제나

〈俺の進もうとする道を照らし続けてくれた〉
내가 나아가야 할 길을 밝혀주셨었다

〈だけど これからは〉
하지만 이제부터는

〈俺が 自分の手で〉
내가 스스로의 손으로

〈皆の進む道を照らさなければならないのだ〉
다른 이들의 길을 밝혀주어야 한다

〈幕末という先の見えぬ時代の中で〉
앞을 가늠할수조차 없는 막부말기라는 시대속에서




器とは
(쿄타로)그릇이란

闇に火をともす
어둠속에서 한줄기 빛을 밝히는

力のことかもしれませぬな
능력을 말하는지도 모르겠군요

《あなた様の器がどれほどのものか》
(회상:하마구치)당신이라는 그릇이 어느정도의 것인지

《見せていただきたい》
보여주셨으면 합니다

〈俺に そんな器があるのだろうか?〉
(진)내가 과연 그에 걸맞는 그릇인걸까?





〈ようやく分かった気がした〉
(진)이제야 겨우 알것같은 느낌이 들었다

〈江戸の夜道は暗くて〉
에도의 밤길은 어두워서

〈助け合わねば とても歩いてはいけない〉
서로 돕지 않으면 앞으로 나아가는것은 지극히 힘들다

〈誰もが 誰かを支え〉
누군가가 누군가를 받쳐주며

〈誰かに支えられながら生きている〉
그러면서도 또한 누군가를 의지하면서 살아가는 것이다

〈少なくとも 俺は〉
적어도 나는

〈きっと 一人では何もできない〉
아마 혼자서는 아무것도 할 수없다

〈それでも 進んでいきたいと願うのなら…〉
그럼에도 불구하고 앞으로 나아가야겠다고 생각한다면...


               


私は 本当に器の小さな人間であると痛感しました
(진)저는 정말 그릇이 작은 인간이라는 사실을 통감했습니다

みんなに支えられてここまで やってこれたのだと
모두가 받쳐주었기 때문에야말로 여기까지 올 수 있었다는 것을

改めて分かりました
다시 한 번 깨달았습니다

濱口様 だからこそ
하마구치님, 그렇기 때문에야말로

私を ご援助願えませんでしょうか?
저에게 원조를 베풀어주실 수 없으시겠는지요?

ちっぽけな私が受けた恩を返すには
작디작은 제가 받은 은혜를 갚을 수 있는 방법은

医術よりほかはありません
의술밖에는 없습니다

お願いします!
부탁드리겠습니다!

正直で 己を大きく見せることはしない
(하마구치)솔직하며 스스로를 크게 포장하려고 하지 않고

けれど 自分のなすべきことに対しては
그러면서도 자신이 해야 할 일에 대해서는

あらんかぎりの努力をする
할 수 있는 최선의 노력을 한다..

あなたの器はきっと そう大きくはない
당신의 그릇이란 아마도 그렇게 크지는 않을 것입니다

しかし とても美しいんでしょうなあ
하지만 매우 아름다울 것 같군요

それがゆえに 周りの人間は
그렇기때문에야말로 주위의 사람들이

助けたい 守りたいと思う
도와주고 싶다, 지켜주고 싶다고 생각한다

それが 南方仁という器なのでしょう
그것이 미나가타 진이라는 그릇인 거겠죠

はい!
(진)예!

〈こうして また一つ〉
이렇게 해서 또 하나

〈恩がたまっていく〉
은혜가 쌓여간다

〈俺という 小さな器の中に〉
나라고 하는 작은 그릇 안에

〈大切に こぼさぬように歩いていこうと思う〉
넘쳐흐르지 않도록  조심하며 걸어나가야 겠다고 생각한다

〈医学の時計の針を前へと進ませるためにも〉
의학의 시계바늘을 앞으로 나아가게 하기 위해서라도
2010/04/10 23:33 2010/04/10 23:33
Posted
Filed under 드라마&영화
でも ここでずっと生きてく覚悟はあるのかって言われると…

(진)하지만 여기서 계속 살아갈 각오가 되어 있나고 묻는다면...

ご判断を急ぐ必要はないのではないでしょうか

(사키)결정을 서두를 필요는 없는 것 아닐까 생각되옵니다

いつか 天命もまいりましょうし

언젠가는 천명이 내려 올 테니까요

天命?

(진)천명?

人にはいかに生きるべきか

(사키)사람은 어떻게 살아야 할 것인가에 대한

天命を授かるときがくると言いますから

천명을 받는 순간이 온다고 하니까요

〈もし いつか〉

(진)만약 언젠가는

〈本当に天命なんてものが空から降ってきたとして〉

정말로 천명이라는 게 하늘에서 떨어진다고 쳤을 때

〈それが もし〉

그게 만약

〈この時代で生きていくことだったとしたら〉

이 시대에서 계속 살아가라는 거라고 한다면

〈俺は あきらめきれるんだろうか〉

나는 정말 포기할 수 있을 것인가

〈この手の中の可能性を〉

이 손 안에 있는 가능성을

〈あきらめきれるんだろうか?〉

정말 포기할 수 있을 것인가?

〈君との未来を〉

너와의 미래를
2010/04/03 23:37 2010/04/03 23:37
Posted
Filed under 읽은것들/RSS

한 대에 2억, 전통의 멋으로 일본을 담은 초고가폰... 버투 시그니처 길상(吉祥) -

2억의 기능을 하는 휴대폰은 없다. 하지만 2억의 가격표가 붙은 휴대폰은 그 자체로 천민과 양반사이에 가를 수 없는 AT필드를 형성한다.

판사 성향분석 자기소개서 전국에서 실시


판사들은 아무말도 안하나? 내부망에조차 한탄하는 글을 올릴 수 없나? 그정도로 목구멍은 포도청인가?

Creativity 는 Time Pressure를 느낄 때 더 잘 나타난다 - 03-26 18:18

마감없는 원고는 그저 단어의 조합에 그치게 될 뿐.

클리오의 선택(6)-무료 오디오북과 전자책을 한 곳에서

역시 나는 디스플레이 위에 놓인 글자를 섭취하는데 거부감이 있지만 다른 사람에게는 그렇지 않을 수도 있으므로.

하 버드대학의 철학 강의를 시청하세요.

이전에 한 번 포스팅 했던 것 같은데 결국 안봐서 다시 한 번 포스팅.


바닐라아이스크림 - IT 개발자들이 매트릭스에서 깨어나길 바라며 (4)

티맥스때문에 올라온 글 같긴 한데 일반화해서 읽어도 괜찮다. 하지만 깨어난 뒤엔?


시대착오적 규제, 방통위의 굴욕 시리즈. - 03-20 15:23

가장 큰 문제는 얘네들 얼굴이 두꺼워서 우리가 굴욕이라 생각하는걸 스스로는 굴욕이 아니라고 생각한다는 점.


영화 관람료, 짜고 치는 고스톱이었다니…

그렇단다.


양 자 컴퓨터 회로

중성원자로 양자게이트 구현. 다음주 ISPQT에서 상세한 설명을 들어봐야겠다.


동해물백두산 - 대학을 거부하는 고대 3학년생 (57)

솔직히 2010년의 한국사회에서 고대 졸업장이 기득권을 의미하지는 않는다. 그럼에도 불구하고 기득권을 버리는 우매함을 꾸짖는(...)자들의 한심함은 이루 말할 수 없이 불쾌하고 안타까울 따름이다.

프리즈 - 석박사 비 정규직이 정규직 월급 반에 밑돌아 (3)

석박사 학위소유자가 대접을 크게 못받는 건 전세계 공통이긴 하지만 그중에서도 그 도가 지나친 나라가 존재하긴 한다.
그중 대표적인 나라가 정보통신부를 없애고 IT가 중요하다고 지랄떠는 모국이다.

도서관에 왜 <>이 없을까?

그럴수도 있다는 실무자의 해설. 그럴수도 있습니다.

Simon - 이런 비화가 있다니... (8)

본문이 아니라 덧글의 링크를 볼 것. 죽은자는 말이 없을뿐.


해외출국시 예비군훈련 보류
해왼데 왜 예비군메일은 보내는겨?

피부묘기증이란

나도 피부묘기증임.

2010/04/03 19:47 2010/04/03 19:47
Posted
Filed under 드라마&영화
姐さんが笑うと
春の風が吹くようだと

(노카제)언니가 웃으면 마치 봄바람이 부는 것 같다고들

言われんしたなあ→

말하곤 했었지

その姿を ひと目見ようと
道中には客があふれて→

그 모습을 조금이라도 보고 싶어서 길에는 사람이 넘쳐 흘렀고

姐さんは あちきの
自慢でしたわいな

언니는 정말로 내 자랑이었어

≪(野風)けんど そのうち
見世に出られなくなり→

(노카제)하지만... 그러던 와중에 가게에는 모습을 보이지 못하게 되고

姐さんの客だった方の
引き立てもあり→

언니의 손님이었던 분들이 추천도 해 주셔서

あちきが 次の呼び出しに
なりんしたなあ→

내가 다음 지명이 되게 되었지

あちきは てっきり 姐さんに→

솔직히 난 언니가

嫌みの一つでも言われると
思ったでありんすよ

싫은 소리 한마디라도 할 줄 알았어

よくやったでありんすなあ

(회상 - 유우기리)정말 잘 해냈구나

蓄えもつき こんなものしか
あげられませんすが

저금해둔 것들도 다 없어져 이런 것 밖엔 줄 수 없지만...

言いたいこと 言っておくれなんし

(노카제)하고 싶은 말이 있으면 해 줘요

恨み言の一つも言わず
のみ込んでばかりでは

원망하는 말 한마디도 안하고 꾹꾹 참기만 해서야

お体にも 悪うござんしょ

몸에도 나쁘잖아요

では…

(유우기리)그럼...

泣いても一生

울어봤자 한 목숨

笑うても一生

웃어봤자 한 목숨

ならば 今生

그렇다면 이번 생

泣くまいぞ

울지 않으리라

どうぞ 覚えておいておくんなんし

아무쪼록 마음에 새겨두기 바랍니다

あい

(노카제)...네, 언니
2010/04/01 23:47 2010/04/01 23:47